Da ist man einmal drei Tage nicht online,
weil man zur Fortbildung nach Titisee fährt,
kommen hier Mißverstäntnisse auf.
Meine Herren,
es sieht so aus:
@Losti hat eine Version erstellt, die für seinen Gebrauch entworfen ist.
Das bedeutet, daß in seiner „amerikanischen Version“:
-noch sehr viele Elemente von den deutschsprachigen Ausgaben vorhanden sind, wie zB. die Texte in den Pergamenten, und nur die allerwichtigsten Anmerkungen übersetzt wurden, etc.
-die Bretter nach seinem Geschmack leicht verändert sind
-die Tränkeliste fehlt
-die amerikanischen Erklärungen fehlen
-war noch was
Das Ziel dieses Projektes ist aber:
Daß eine echte komplette Übersetzung und Darstellung der amerikanischen Erweiterungen zustande kommt, damit die ganzen Fassetten der Unterschiede zutage kommen und somit jeder die entsprechende Informationen für sich nutzen kann, oder schlicht die ECHTE amerikanische Erweiterungen spielen kann.
Nun,
wie wollen wir jetzt weiter verfahren?