Daggna hat geschrieben:Laut Gamezoneminiatures deutscher Seite (http://gamezoneminiatures.de/startseite ... st-25.html) ist der Verkaufstermin der Pre-order der 14.5.2015. Ich hoffe das wir Backer unsere Version ein Paar Tage früher bekommen. Aber das ist alles nur Wunschdenken also abwarten und Tee trinken
Ich les da :
VORBESTELLUNG, GENAUER ERSCHEINUNGSTERMIN FOLGT
Da stand aber mal 14.05. !!!
Gruss
Falkos der Paladin
Bewache deinen Traum, er ist das einzige was dir bleibt!
Was ich besonders gut finde ist, dass die Minis recht abwechslungsreich gestaltet sind, was man in zB den letzten Videos sieht wo die dem Helden gegenüber gestellt werden. Wirkt irgendwie "lebendiger"
Ansonsten sitzt man auf heißen Kohlen und wartet darauf das man es in den Händen halten kann
Keine Miniatur in HQ25 ist doppelt. Und da man sie selber zusammenkleben kann/muss aus verschiedenen Teilen sind sie quasi sogar einzigartig.
Hier nochmal die wichtigsten Infos aus den deutschen Video. Ob das alles stimmt weiß man natürlich nicht da nichts offiziell ist.
- Keine doppelten Miniaturen/Möbel im Spiel
- Qualitätsstandard sehr hoch. Jedes einzelne Teil wird von hand begutachtet und ggf. aussortiert.
- Wenn wir das Spiel erhalten und was kaputt ist, Luftblasen hat etc., Bild von machen und man bekommt gratis Ersatzteile.
- Jede Figur soll es im Shop später auch aus zinn geben. Was genau das soll weiß ich nicht, da ich bisher dachte Resin ist das bessere Material.
- Räume könne überflutet sein/werden mit extra Regeln.
- Bis auf wenige Ausnahmen (weibliche gefangene) sind die Weiblichen Miniaturen nicht sexsistisch.
Und noch was zu der deutschen Übersetzung in den youtube Kommentaren gefuden:
Sebastian G.
Muss ja mal sagen. Coole Sache das du dir auch die Mühe machst extra deutsche Videos für zu machen. Die Infos die von Gamezone sind ja wirklich immer nur sehr spärlich und da finde ich es schön das ihr euch die Arbeit macht. Daumen hoch. Und gleich mal die Frage. Du hast ja gesagt du ganz sehr gut Deutsch lesen, hast du eine Ahnung wie es mit der deutschen Übersetzung von den Sachen aussieht? Also wird die Qualitativ gut werden?
FyD Forja y Desván TV
Rorkror: Ich habe nicht die Übersetzung in deutscher Sprache zu lesen bekommen, jeweils hat man professionelle Übersetzer angestellt und wurde von Spielern des jeweiligen Landes überprüft, das war die Idee von Anfang an. Zum Beispiel Heroquest France war mit der Französiche übersetzung beteiligt.
Das man die Miniaturen zusammenkleben muss habe ich aber bereits schon vor einiger Zeit erwähnt. Das betrifft aber nur die Crowdfundingversionen. Bei der Version die man vorbestellen kann ist kein zusammenkleben notwendig. Zumindest habe ich das so in erinnerung.
Ja genau das war das Statement damals - Zusammenkleben nur in der Crowdfunding Version.
Flint war ein bisschen frustriert weil da einfach gar nichts von GZ gekommen ist. Vielleicht reicht der profi-Übersetzer ja aus.
Bei dem Thema Übersetzung habe ich auch noch zweifel das alles gut klappen wird.
es wäre sehr schade wenn auf den Original Karten Kauderwelsch stehen würde und man alles überarbeiten müsste!
Aber über Sachen die man nicht in der Hand hält und mit eigenen Augen sieht kann man nur schlecht urteilen.
Daumen drücken das der deutsche Übersetzer weiß was er tut!!!!
Zum Thema Zinn-Figuren. Ich finde es schon cool das sie das machen. Wären das wie bei Heroquest nur vier Figuren wäre der Preis ja dafür Überschaubar. Aber ich kenne mich und will dann JEDE Heldenfigur als Zinn Version und das wird mir dann wieder zu teuer
mmh als ich finde es sind schon unterschiede ob man fertige figuren bekommt oder eben fertige.
das sind doch zwei verschiede schuhe, es sei die ferigen sind ander(billiger im ausehen) den alleine der guss rahm wüsste sich da ja auswirken.
aber mal schauen, ich hätte lieber fertige figuren. vielleicht die retail version kaufen, aber was dann mit den zusätzlichen figuren(die doch exclusiv) sind bzw der mix auffällt.
Ich würde im Leben keine Zinnfigur mehr kaufen.
Zu schwer, zu schlecht zu bearbeiten, die Gussgrate sind dieselben aber hundertmal schwerer wegzumachen.