HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Moderatoren: Flint, Sanguinus, Xarres
- Sinthoras
- Forengott
- Beiträge: 1030
- Registriert: 21.04.2010 20:21
- Wohnort: Lollar, Landkreis Gießen (Hessen)
- Kontaktdaten:
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Soweit ich das bisher mitbekommen habe, einfach mal das Komplettpaket Außerdem wäre es super genial, wenn du deinen japanischen Informanten mal fragen würdest, ob er irgendetwas von Erweiterungen für HQ weiß
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Wenn man Material bekommen kann, sollte man es aus Drathe seiner Sicht vorgehen,
was heißen würde: ALLES selbst die Rückseiten der Karten.
Zudem hatte majikayo bei seiner Übersetzung erwähnt, daß bei dem Scan vom Questbuch einige Stellen verschwommen sind und er nur gemutmaßt hat, was da stehen könnte.
Wunschliste:
Quest- & Regelbuch
Rollenkarten
Persönlichkeitspaß
Schatzkarten
Zauberkarten
Beutekarten
Ausrüstungskarten
Monsterkarten
Überleger Hier gibt es einen Steinschlagfallenüberleger den es nur in Japan gibt!
@HQ-Killy
Ich kann mir vorstellen, daß Deine Kontaktperson über das europäische und amerikanische HQ überrascht sein wird. Was möchte er/sie gerne von uns haben?
Gut, auf Englisch sind sämtliche Scans bei Drathe verfügbar, aber was können wir für ihn noch zusätzlich machen?
was heißen würde: ALLES selbst die Rückseiten der Karten.
Zudem hatte majikayo bei seiner Übersetzung erwähnt, daß bei dem Scan vom Questbuch einige Stellen verschwommen sind und er nur gemutmaßt hat, was da stehen könnte.
Wunschliste:
Quest- & Regelbuch
Rollenkarten
Persönlichkeitspaß
Schatzkarten
Zauberkarten
Beutekarten
Ausrüstungskarten
Monsterkarten
Überleger Hier gibt es einen Steinschlagfallenüberleger den es nur in Japan gibt!
@HQ-Killy
Ich kann mir vorstellen, daß Deine Kontaktperson über das europäische und amerikanische HQ überrascht sein wird. Was möchte er/sie gerne von uns haben?
Gut, auf Englisch sind sämtliche Scans bei Drathe verfügbar, aber was können wir für ihn noch zusätzlich machen?
Mein YouTube Kanal
https://www.youtube.com/channel/UC60Ea2ezj56IGwZ7h3k9lXg
https://www.youtube.com/channel/UC60Ea2ezj56IGwZ7h3k9lXg
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Er hat mir seine Wünsche schon mitgeteilt.
Ich habe alles von Yeoldeinn zusammengestellt und er hat sich sehr gefreut.
Ich werde nochmal eine große Wunschliste schicken und dazuschreiben, dass wir Zeit haben.
Denn ich glaube, dass es eine Riesenarbeit ist, den ganzen Rotz zu digitalisieren...
Ich habe alles von Yeoldeinn zusammengestellt und er hat sich sehr gefreut.
Ich werde nochmal eine große Wunschliste schicken und dazuschreiben, dass wir Zeit haben.
Denn ich glaube, dass es eine Riesenarbeit ist, den ganzen Rotz zu digitalisieren...
- knightkrawler
- Forenkönig
- Beiträge: 805
- Registriert: 03.08.2012 10:26
- Wohnort: Regensburg
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Ich muss zugeben, ich bin ein bisschen aufgeregt...
DeutscheSchreibenGerneVieleObligationen
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
HQ-Killy
Was wir, bzw. ich noch benötige,
wäre ein Name von ihm
(Nickname wäre cuul )
Zum einen fordert es der Anstand,
zum anderen muß ja ein Name in die Heroenliste,
damit jeder weiß,
daß seine Person es war,
der den deutschsprachigen Raum beglückt hat
Was wir, bzw. ich noch benötige,
wäre ein Name von ihm
(Nickname wäre cuul )
Zum einen fordert es der Anstand,
zum anderen muß ja ein Name in die Heroenliste,
damit jeder weiß,
daß seine Person es war,
der den deutschsprachigen Raum beglückt hat
Mein YouTube Kanal
https://www.youtube.com/channel/UC60Ea2ezj56IGwZ7h3k9lXg
https://www.youtube.com/channel/UC60Ea2ezj56IGwZ7h3k9lXg
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Das mache ich alles, wenn das Zeug da ist!!
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Das läßt mich jetzt wirklich sehr hoffenHQ-Killy hat geschrieben:Das mache ich alles, wenn das Zeug da ist!!
Jo,
hier wäre jetzt meine Darstellung, wie die ACHT Quests vielleicht im Deutsch sein hätten können.
Ich muß hier noch gestehen, daß die Regelerklärungen von den Brettern nicht großartig bearbeitet wurden, sowie habe ich mich sehr oft an knightkrawler seiner Übersetzung gehalten! Von daher bin ich mir sicher, daß im Gegensatz zum Original einige Fehler drin sein werden!
@knightkrawler
Nicht Deine Übersetzung ist damit gemeint, sondern die offenen Fragen die immer wieder auftauchen!
Japan HeroQuest nah am Original
Mein YouTube Kanal
https://www.youtube.com/channel/UC60Ea2ezj56IGwZ7h3k9lXg
https://www.youtube.com/channel/UC60Ea2ezj56IGwZ7h3k9lXg
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
LEUTE WIR HABENS!!!!!!!
Ich hab soeben die Download-Links bekommen.
Die erste Sichtung ist WWWAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA HAMMER.
Super Quali....
Ich glaub´, ich wi**s gleich hier hin!!!
Wenn ich damit fertig bin, werd ich meinem IM nochmal schreiben, ob es in Ordnung geht, wenn
wir das Zeug hier onlinen und dann stell ich die Links irgendwo hin oder schick sie per PN an unsere MODS (wie hättet ihrs gerne???)
SUPI - ich krieg gleich nen Herzinfarkt!!
Ich hab soeben die Download-Links bekommen.
Die erste Sichtung ist WWWAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA HAMMER.
Super Quali....
Ich glaub´, ich wi**s gleich hier hin!!!
Wenn ich damit fertig bin, werd ich meinem IM nochmal schreiben, ob es in Ordnung geht, wenn
wir das Zeug hier onlinen und dann stell ich die Links irgendwo hin oder schick sie per PN an unsere MODS (wie hättet ihrs gerne???)
SUPI - ich krieg gleich nen Herzinfarkt!!
- knightkrawler
- Forenkönig
- Beiträge: 805
- Registriert: 03.08.2012 10:26
- Wohnort: Regensburg
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Ich bin grade aufgewacht und ein minimü nervös.
DeutscheSchreibenGerneVieleObligationen
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Aufgrund der Erfahrungen die ich mit dem japanischen HQ machen durfte,HQ-Killy hat geschrieben:LEUTE WIR HABENS!!!!!!!
....
Super Quali....
bin ich der vollen Überzeugung, daß Du die Qualität beurteilen kannst
Würde ich genauso vorgehen!HQ-Killy hat geschrieben: ......
Wenn ich damit fertig bin, werd ich meinem IM nochmal schreiben, ob es in Ordnung geht, wenn
wir das Zeug hier onlinen und dann stell ich die Links irgendwo hin oder schick sie per PN an unsere MODS (wie hättet ihrs gerne???)
Eine Frage stellt sich mir aber
Was meinst Du mit MODS???
Wir sind doch so ein spitzenmäßiges Forum, das keine MODS benötigt!
Aber jetzt zu meinen Gedanken!
Erinnert Ihr Euch noch, als wir, das Forum der hq-cooperation das japanische HQ entdeckt hatten?
Was wir damals alles versucht hatten um mehr in Erfahrung zu bringen??
Als damals als erster Psyborg versuchte Kontakt aufzunehmen?!
Und jetzt sollen alle Teile vom japanischen HeroQuest in unserem Forum als Scans zur Verfügung stehen!??
Diese Nachricht ist für mich eine Sensation,
die dem entspricht, als damals die Telegrafen um die Welt die Nachricht verbreiteten, daß der erste Mensch am Südpol gewesen ist und man nun darauf wartet, daß die ersten Bilder in der Zeitung erscheinen
Leute,
jeder der sich damals bis heute daran beteiligt hatte gehört zu den Entdeckern und …
(Wie nennt man eigentlich die Leute, die als erstes ein unbekanntes Land betreten???)
Egal,
ich bin zumindest auf das tiefste gerührt, daß ich es mitverfolgen und miterleben durfte wie sich dieses Geheimnisse enthüllte
Mein YouTube Kanal
https://www.youtube.com/channel/UC60Ea2ezj56IGwZ7h3k9lXg
https://www.youtube.com/channel/UC60Ea2ezj56IGwZ7h3k9lXg
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
MODS = Moderator.
Links.. *sabber* haben will.. lechz...
Links.. *sabber* haben will.. lechz...
Mein Back to the Roots Heroquest Regelwerk==> http://www.hq-cooperation.de/forum/viewtopic.php?f=1&t=1393&start=0
- Sinthoras
- Forengott
- Beiträge: 1030
- Registriert: 21.04.2010 20:21
- Wohnort: Lollar, Landkreis Gießen (Hessen)
- Kontaktdaten:
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Wenn er nichts dagegen hat würde ich sagen: Ab in die Datenbank damit
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Soweit ich das hier in den Artefakten sehen kann, gibt es einen Bogen als Artefakt.
Das geniale an den Scans ist, dass ich jeden Text kopieren kann und als Textdatei abspeichern kann, was auch die Bearbeitung mit Übersetzungstools vereinfachen würde...
Ich weiß nicht, wie sowas funktioniert
TEXT der Bogen-Artefakt-Karte...
(Freeze-Bow)
(Der Freeze-Bow ist eine Eis-Waffe)
(Wenn du den FB benutzt,
kannst du 4 Angriffswürfel
werfen)
(wenn du den FB benutzt
kannst du eine Attacke auf einen entfernten/ getrennten Feind machen,
aber nicht auf einen Feind ,
der dich berührt)
(Den FB benutzt der Elf)
So wäre also mal meine Übersetzung. (dachte gar nicht, dass da noch so gut klappt -auf die Schulter klopf!!!)
Wir sehen also, dass auch in Japan Fernangriffe gemacht werden...
Ich habe gestern abend nochmal geschrieben und gebeten, auch ein Marker-Set zu scannen.
Nat. habe ich auch gefragt, ob wir eine Shuppan (Kleine HA zum Sonntag) machen dürfen.
Bis neulich.
Wem der netten Herren darf ich die Links eigentlich per PN zukommen lassen???
Ich habe gerade japanischen Text eingefügt, danach kam beim Absenden ´ne Fehlermeldung.
Was´n da los???
Das geniale an den Scans ist, dass ich jeden Text kopieren kann und als Textdatei abspeichern kann, was auch die Bearbeitung mit Übersetzungstools vereinfachen würde...
Ich weiß nicht, wie sowas funktioniert
TEXT der Bogen-Artefakt-Karte...
(Freeze-Bow)
(Der Freeze-Bow ist eine Eis-Waffe)
(Wenn du den FB benutzt,
kannst du 4 Angriffswürfel
werfen)
(wenn du den FB benutzt
kannst du eine Attacke auf einen entfernten/ getrennten Feind machen,
aber nicht auf einen Feind ,
der dich berührt)
(Den FB benutzt der Elf)
So wäre also mal meine Übersetzung. (dachte gar nicht, dass da noch so gut klappt -auf die Schulter klopf!!!)
Wir sehen also, dass auch in Japan Fernangriffe gemacht werden...
Ich habe gestern abend nochmal geschrieben und gebeten, auch ein Marker-Set zu scannen.
Nat. habe ich auch gefragt, ob wir eine Shuppan (Kleine HA zum Sonntag) machen dürfen.
Bis neulich.
Wem der netten Herren darf ich die Links eigentlich per PN zukommen lassen???
Ich habe gerade japanischen Text eingefügt, danach kam beim Absenden ´ne Fehlermeldung.
Was´n da los???
Re: HeroQuest Versionen: JAPANISCHES QUESTBUCH
Da klopfe ich mit auf Deine SchulterHQ-Killy hat geschrieben: So wäre also mal meine Übersetzung. (dachte gar nicht, dass da noch so gut klappt -auf die Schulter klopf!!!)
Wunderbar! Soweit ich es in den Bildern sehen konnte, sind doch Unterschiede in vielen Teilen vorhanden, so daß wir wirklich von ALLEM Scans bedürfen, um einfach NUR zu kontrollieren, ob es eine neue Version ist!HQ-Killy hat geschrieben:Ich habe gestern Abend nochmal geschrieben und gebeten, auch ein Marker-Set zu scannen.
Nat. habe ich auch gefragt, ob wir eine Shuppan (Kleine HA zum Sonntag) machen dürfen.
Bis neulich.
Übrigens könntest Du dem Herrn sagen, daß viele Leute in Europa und Amerika heiß auf die Scans wären
Ich, ich Soweit ich es sagen kann, dürfte ich der erste aus der westlichen Welt sein, der das japanische HQ in Scan haben wollteHQ-Killy hat geschrieben:Wem der netten Herren darf ich die Links eigentlich per PN zukommen lassen???
Ich glaube die Datenverarbeitung von der Forumtechnik akzeptiert keine fremden Schriftzeichen. Hatte selber eine Fehlermeldung als ich griechische Schriftzeichen absenden wollteHQ-Killy hat geschrieben:Ich habe gerade japanischen Text eingefügt, danach kam beim Absenden ´ne Fehlermeldung.
Was´n da los???
Mein YouTube Kanal
https://www.youtube.com/channel/UC60Ea2ezj56IGwZ7h3k9lXg
https://www.youtube.com/channel/UC60Ea2ezj56IGwZ7h3k9lXg